Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Ðêm dài cho kẻ thức, đường dài cho kẻ mệt, luân hồi dài, kẻ ngu, không biết chơn diệu pháp.Kinh Pháp cú (Kệ số 60)
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Chiến thắng hàng ngàn quân địch cũng không bằng tự thắng được mình. Kinh Pháp cú
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nguyên bản Hán văn Bảo Kính Tam Muội Bổn Nghĩa [寶鏡三昧本義] »»
Tải file RTF (6.219 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xst Electronic Text Association (CBETA)
# Source material obtained from: Input by CBETA, OCR by CBETA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
X63n1237_p0216b01║
X63n1237_p0216b02║
X63n1237_p0216b03║
X63n1237_p0216b04║
X63n1237_p0216b05║ No. 1237
X63n1237_p0216b06║ 寶鏡三昧本義
X63n1237_p0216b07║
X63n1237_p0216b08║ 荊溪釋 行策 述
X63n1237_p0216b09║ 寶鏡三昧者。洞山親印於雲巖而密授曹山者也。洞
X63n1237_p0216b10║ 下諸師恐屬流布。但 於室中密授。以 定宗旨。以 防滲
X63n1237_p0216b11║ 漏。自朱世 英得之 老僧 。始獲傳於世 。文有三百六 十
X63n1237_p0216b12║ 言。於中如離六 爻偏 正回互 數語。為一 篇之 樞鈕。然
X63n1237_p0216b13║ 祕藏幽扄難開物解。間有一 二 尊宿出其義意。又支
X63n1237_p0216b14║ 離失旨。適以 辱先宗而悞後學。近見人天眼目一 書
X63n1237_p0216b15║ 載五 家宗旨。而洞宗譌舛滋多。豈非迷此本源三昧
X63n1237_p0216b16║ 之 故與。予友旅堂居士胡介見而傷 之 。屬予考正其
X63n1237_p0216b17║ 義。既而居士謝世 。予蘊諸懷者數年。一 日偶 因禪者
X63n1237_p0216b18║ 勸 請遂闔戶燒香三復遺言。覺三昧精義於重離一
X63n1237_p0216b19║ 卦中層見疊出。因抽繹其緒作六 種圖說以 發明之 。
« Kinh này có tổng cộng 1 quyển »
Tải về dạng file RTF (6.219 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.163 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập